Category Archives: traduzioni

Catecumenado de Confirmacion

Catecumenado De Confirmacion – Recurso Para La Pastoral De Los Adolescentes, C.c.s. Edición, Madrid 2015

Educare la risposta della fede

La catechesi è in cerca di una sua identità nella missione della Chiesa e soprattutto nei contesti di Nuova Evangelizzazione (=NE). Sono arrivato alla conclusione che il suo compito prioritario – ma non l’unico – sia quello di favorire l’accoglienza della proposta cristiana a partire dai dinamismi culturali propri delle persone e dei gruppi umani.

L’actualisation: un devoir de la pastorale biblique

La lecture del la Bible comme expérience de rencontre dans le contexte culturel d’aujourd’hui. L’actualisation: un devoir de la pastorale biblique, in Derroitte H. (sous la direction de), Dimensions bibliques de la catéchèse. Du texte biblique à la Parole de Dieu Lumen Vitae, Brexelles 2013, 117-144.

La propuesta catequística en Italia

L. MEDDI, La propuesta catequística en Italia, Sinite, 2012, 53, 87-116.

Traduzione spagnola di MEDDI L., La proposta catechistica in Italia. Direzioni, progetti, problemi, Routhier G-Bressan L.-Vaccaro L., La catechesi e le sfide dell’evangelizzazione oggi, Morcelliana, Brescia 2012, 53, 159-160, 63-81.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: